Skip to main content Skip to search Skip to search

Comics & Graphic Novels Literary

The Man Who Walked Through Walls

by (artist) Obom

translated by Helge Dascher

Publisher
Conundrum Press
Initial publish date
May 2022
Category
Literary, Adaptations, Humorous
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781772620658
    Publish Date
    May 2022
    List Price
    $10

Classroom Resources

Where to buy it

Description

With great power comes great. . . misfortune?
Dutilleul lives a quiet life, spending his days in the office and evenings reading the newspaper. Until one night, when the power goes out. When the lights come back on, he finds himself in a strange situation - he's standing in the hallway, locked out of his apartment. After a few tentative experiments, Dutilleul discovers he's developed the ability to walk through walls. Perplexed by his newfound talent, he visits the doctor, who prescribes a cure. Unfortunately, Dutilleul doesn't quite follow the directions - and before long, he's in over his head.
In this graphic adaptation of Marcel Ayme's 1943 short story "Le passe muraille," Obom has produced a gentle, absurd story about a man who gains sudden, unexpected power - and the trouble that follows.

About the authors

Born in Montreal in 1959, Diane Obomsawin spent the first twenty years of her life in France. After studying graphic design, she returned to Canada in 1983 and turned her attention to painting, comics, and animation. Here and There, an autobiographical film about the artist's rootless childhood, has garnered numerous prestigious distinctions. Over the years, Obomsawin has developed a unique style, achieving a balance between humour and seriousness, naivete and gravitas, realism and poetry. She has published two books with Drawn & Quarterly: her first, Kaspar, is about the life of Kaspar Hauser, and was accompanied by a short film of the same name; her second, On Loving Women, is about women's coming out experiences.

Obom's profile page

Helge Dascher has for 25 years translated texts with a dynamic relationship to images. A background in art history and literature has grounded her translation of over sixty graphic novels, many by artists who have broadened the medium's storytelling range. Her translations included acclaimed titles such as Julie Delporte's This Woman's Work (co-translated with Aleshia Jensen, Drawn and Quarterly, 2019), Sophie Bédard's Lonely Boys (co-translated with Robin Lang, Pow Pow Press, 2020) and Michel Rabagliati's "Paul" books (Drawn and Quarterly, Conundrum). She also translates exhibitions, digital stories, and films, most recently Theodor Ushev's The Physics of Sorrow (with Karen Houle, NFB, 2019). A Montrealer, she works from French and German to English.

Helge Dascher's profile page

Editorial Reviews

"A fun read that definitely finds its own way to interpret Ayme's iconic tale, employing artwork that is flat, angular and open." - Carousel

Other titles by