Skip to main content Skip to search Skip to search

Children's Fiction Bedtime & Dreams

La lune est un étang d’argent

by (author) Sara Cassidy

illustrated by Josée Bisaillon

translated by Rachel Martinez

Publisher
Orca Book Publishers
Initial publish date
Apr 2020
Category
Bedtime & Dreams, Country Life, Size & Shape
Recommended Age
3 to 5
Recommended Grade
p to k
Recommended Reading age
3 to 5
  • eBook

    ISBN
    9781459824546
    Publish Date
    Apr 2020
    List Price
    $16.99
  • Hardback

    ISBN
    9781459824522
    Publish Date
    May 2020
    List Price
    $19.95

Classroom Resources

Where to buy it

Description

Pendant qu’un enfant vaque à ses occupations quotidiennes, toutes sortes de choses lui font penser à la lune, là-haut dans le ciel. La lune est comme un étang gelé la nuit dans le bois. La lune est comme le lait dans le seau après la traite des vaches.

Les merveilleuses illustrations de Josée Bisaillon expriment comment notre imagination façonne notre environnement. Ce livre cartonné démontre aux enfants que leur façon de voir le monde—par le cœur, l’esprit et l’imagination—est tout à fait valable. Grâce à ses métaphores savoureuses, La lune est un étang d’argent invite les lecteurs à faire le saut magique dans leur imagination et à voir les objets du quotidien sous un autre angle.

Également disponible sous le titre The Moon is a Silver Pond en anglais.

About the authors

Les livres de Sara Cassidy ont &eacutet&eacute finalistes pour de nombreux prix : le Chocolate Lily Award pour Black Gold et Blackberry Juice ; le Ruth and Sylvia Schwartz Children’s Book Award pour A Boy Named Queen ; le Bolen Books Children’s Book Prize pour Skylark ainsi que le Kirkus Prize for Young Readers’ Literature. Deux de ses titres, A Boy Named Queen et Double Play, ont &eacutet&eacute s&eacutelectionn&eacutes par la Junior Library Guild. Sara Cassidy a publi&eacute de nombreux recueils de po&eacutesie, œuvres de fiction et ouvrages documentaires pour adultes. Elle vit &agrave Victoria en Colombie-Britannique.

Sara Cassidy's profile page

Jos&eacutee Bisaillon a illustr&eacute plus de trente-cinq livres pour enfants et cr&eacute&eacute de nombreuses illustrations pour des magazines et des journaux. Elle a &eacutet&eacute finaliste au Prix litt&eacuteraire du Gouverneur g&eacuten&eacuteral &agrave deux reprises et a remport&eacute le prestigieux Marilyn Baillie Picture Book Award pour The Snow Knows. Il s’agit du quatri&egraveme ouvrage de Jos&eacutee avec Orca, apr&egraves My Head in the Clouds et Bedtime 123 &eacutecrit par Eric Walters, un succ&egraves de librairie. Elle vit en banlieue de Montr&eacuteal avec sa famille.

Josée Bisaillon's profile page

Depuis une vingtaine d’années, Rachel Martinez a publié plus de quatre-vingts traductions dans des domaines variés pour des éditeurs francophones réputés : roman, arts visuels, récit, biographie, essai et littérature jeunesse. Elle a fait partie du conseil consultatif du Centre international de traduction littéraire de Banff de 2017 jusqu’à sa dissolution en 2019, et a siégé plusieurs années au conseil d’administration de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Une mention sur la Liste d’honneur 2014 de l’International Board on Books for Young People (IBBY) et le Prix des libraires du Québec 2017 (catégorie 12-17 ans, hors Québec) figurent parmi les marques de reconnaissance qu’elle a reçues. Elle a remporté en 2005 le prix du Gouverneur général du Canada en traduction française pour Glenn Gould, une vie de Kevin Bazzana et a été finaliste en 2013 et 2015.

 

Rachel Martinez's profile page

Other titles by

Other titles by

Other titles by