Skip to main content Skip to search Skip to search

Literary Criticism Italian

Forgotten Italians

Julian-Dalmatian Writers and Artists in Canada

edited by Konrad Eisenbichler

Publisher
University of Toronto Press
Initial publish date
Jan 2019
Category
Italian, Italy, General, General
  • Hardback

    ISBN
    9781487504021
    Publish Date
    Jan 2019
    List Price
    $85.00
  • eBook

    ISBN
    9781487519292
    Publish Date
    Jan 2019
    List Price
    $85.00

Classroom Resources

Where to buy it

Description

Scholarship on Italian emigration has generally omitted the Julian-Dalmatians, a group of Italians from Istria and Dalmatia, two regions that, in the wake of World War Two, were ceded by Italy to Yugoslavia as part of its war reparations to that country. Though Italians by language culture, and traditions, it seems that this group has been conveniently excised from history. And yet, Julian-Dalmatians constitute an important element in twentieth-century Italian history and represent a unique aspect of both Italian culture and emigration.

 

This ground-breaking collection of articles from an international team of scholars opens the discussion on these “forgotten Italians” by briefly reviewing the history of their diaspora and then by examining the literary and artistic works they produced as immigrants to Canada. Forgotten Italians offers new insights into such celebrated authors as Diego Bastianutti, Mario Duliani, Caterina Edwards, and Gianni Angelo Grohovaz, as well as visual artists such as Vittorio Fiorucci and Silvia Pecota. Profoundly marked by the experience of being uprooted and forced into exile, by life in refugee camps, and by the encounter with a new culture, first-generation Julian-Dalmatians in Canada used art and writing to come to terms with their anguished situation and to rediscover their cultural roots.

About the author

Konrad Eisenbichler, Curator at the Centre for Reformation and Renaissance Studies at Victoria University, has been studying Cecchi’s theatre for several years. His research has twice taken him to Italy, once in 1976 under the auspices of the Renaissance Society of America and once in 1980 on a Buchanan Scholarship from the University of Toronto. There he was able to consult manuscripts of Cecchi’s unpublished plays and search Florentine archives for biographical information into this retiring dramatist’s life. Mr. Eisenbichler’s translation, the first for any of Cecchi’s plays, is thus supported by a thorough critical apparatus, while retaining the lively and jovial style of Cecchi’s original.

Konrad Eisenbichler's profile page

Editorial Reviews

"To date, it’s simply the best, most absorbing work about Italians in Canada, about the varied local narratives their presence can give rise to, as well as about the broader intellectual and cultural reflections that presence can foster."

<em>Italian Canadiana</em>

"An important scholarly contribution to both Canadian and Italian Canadian studies."

<em>University of Toronto Quarterly: Letters in Canada 2018</em>