Soldiers of Diplomacy
The United Nations, Peacekeeping, and the New World Order
- Publisher
- University of Toronto Press
- Initial publish date
- Mar 1999
- Category
- Peace, General
-
Hardback
- ISBN
- 9780802008992
- Publish Date
- Nov 1998
- List Price
- $61.00
-
eBook
- ISBN
- 9781442680081
- Publish Date
- Mar 1999
- List Price
- $60.00
Classroom Resources
Where to buy it
Description
United Nations peacekeeping troops, or 'Blue Helmets,' were first deployed in 1956 to oversee the withdrawal of French, British, and Israeli forces from the Suez Canal. Canadian Lester B. Pearson was awarded the Nobel Peace Prize the following year for proposing this solution to the Suez crisis. Now forty years later, United Nations peacekeepers play a very different role from that of Pearson's lightly armed 'soldier-diplomats.' In June 1997, there were only seven UN missions in which the Blue Helmets were acting as true peacekeepers; another ten missions placed the Blue Helmets in civil conflicts where their roles ranged from evacuating threatened groups to organizing elections, and their tasks were much more dangerous.
Jocelyn Coulon draws his experiences visiting nine peacekeeping missions, including Cambodia, Bosnia, and Somalia, at a pivotal point in UN history, when the UN troops were increasingly acting as warriors of a new world order. He raises important questions: How can the UN distinguish its objectives from the interests of the great powers? Could - and should - the UN maintain an independent army? How can the pitfalls encountered by the peacekeepers in Somalia and Bosnia be avoided? Finally, Coulon urges a return to the original, though less spectacular, role of the UN soldiers: keeping the peace where peace is really the goal of the parties involved.
Soldiers of Diplomacy was first published in French in 1994; this new English edition has been updated to reflect recent events. The result of interviews with dozens of soldiers, officers, and officials involved in peacekeeping activities, it is a unique and thought-provoking investigation of UN peacekeeping.
About the authors
JOCELYN COULON is a researcher at the Montreal Centre for International Studies at the University of Montreal. He was a foreign affairs advisor for Justin Trudeau in 2014–2015, and was an advisor to foreign minister Stéphane Dion in 2016-2017. He lives in Montreal, Quebec.
Phyllis Aronoff, a Montrealer born and bred, translates from French to English, solo or with co-translator Howard Scott. She has translated fiction, poetry, memoirs, and works in the humanities by authors from Québec and France. Among her recent translations are Message Sticks / Tshissinuatshitakana, poems by Innu writer Joséphine Bacon, and novels (co-translated with Howard Scott) by Rima Elkouri and Edem Awumey. Her translations have won several prizes, including the Jewish Book Award for Fiction and, with Howard Scott, the Quebec Writers’ Federation Translation Prize and the Governor General’s Literary Award for Translation. Phyllis is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada and has represented translators on the Public Lending Right Commission of Canada.
Phyllis Aronoff's profile page
Howard Scott is a Montreal literary translator who works with fiction, non-fiction, and poetry. His translations include works by Madeleine Gagnon, science-fiction writer Élisabeth Vonarburg, and Canada’s Poet Laureate, Michel Pleau. Scott received the Governor General’s Literary Award for his translation of Louky Bersianik’s The Euguelion. The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which he co-translated with Phyllis Aronoff, won the Quebec Writers’ Federation Translation Award. A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, another co-translation with Phyllis Aronoff, was a finalist for the Governor General’s Literary Award. Howard Scott is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada.