Biography & Autobiography Personal Memoirs
No Friend but the Mountains
Writing from Manus Prison
- Publisher
- House of Anansi Press Inc
- Initial publish date
- Feb 2019
- Category
- Personal Memoirs, Survival, Social Activists
-
eBook
- ISBN
- 9781487006846
- Publish Date
- Feb 2019
- List Price
- $18.95
-
Downloadable audio file
- ISBN
- 9781487008000
- Publish Date
- Jul 2019
- List Price
- $40.00
-
Downloadable audio file
- ISBN
- 9781487008017
- Publish Date
- Jul 2019
- List Price
- $40.00
Classroom Resources
Where to buy it
Description
Winner of Australia’s richest literary award, No Friend but the Mountains is Kurdish-Iranian journalist and refugee Behrouz Boochani’s account of his detainment on Australia’s notorious Manus Island prison. Composed entirely by text message, this work represents the harrowing experience of stateless and imprisoned refugees and migrants around the world.
In 2013, Kurdish-Iranian journalist Behrouz Boochani was illegally detained on Manus Island, a refugee detention centre off the coast of Australia. He has been there ever since. This book is the result. Laboriously tapped out on a mobile phone and translated from the Farsi.
It is a voice of witness, an act of survival. A lyric first-hand account. A cry of resistance. A vivid portrait of five years of incarceration and exile. Winner of the Victorian Prize for Literature, No Friend but the Mountains is an extraordinary account — one that is disturbingly representative of the experience of the many stateless and imprisoned refugees and migrants around the world.
“Our government jailed his body, but his soul remained that of a free man.” — From the Foreword by Man Booker Prize–winning author Richard Flanagan
About the authors
BEHROUZ BOOCHANI is a Kurdish-Iranian writer, journalist, and adjunct associate professor at the University of NSW. He publishes regularly with The Guardian, and his book, No Friend but the Mountains, won the 2019 Victorian Prize for Literature. It has been published in 23 countries and is currently being adapted for both stage and screen. A political prisoner incarcerated by the Australian government in Papua New Guinea before he escaped in 2019, Boochani now resides in Wellington, New Zealand.
Behrouz Boochani's profile page
OMID TOFIGHIAN is a translator, lecturer, researcher, and community advocate, combining philosophy with interests in citizen media, rhetoric, religion, popular culture, transnationalism, displacement, and discrimination. He completed his Ph.D. in philosophy at Leiden University and graduated with a combined Honours degree in philosophy and studies in religion at the University of Sydney. His current roles include Assistant Professor of Philosophy at the American University in Cairo; Honorary Research Associate for the Department of Philosophy, University of Sydney; faculty at Iran Academia; and campaign manager for Why Is My Curriculum White? — Australasia. He has published numerous book chapters and journal articles, and is author of Myth and Philosophy in Platonic Dialogues, and is translator of Behrouz Boochani’s book No Friend but the Mountains: Writing From Manus Prison.
Awards
- Winner, Victorian Prize for Literature
- Winner, ABIA General Non-Fiction Book of the Year
- Winner, NSW Premier’s Literary Award: Special Award
- Nominated, Foreword INDIES Book of the Year Award: Autobiography & Memoir
- Commended, A New Statesman Book of the Year
- Winner, State Library New South Wales National Biography Award
- Winner, Victorian Premier’s Prize for Nonfiction
- Winner, Foreword INDIES Book of the Year Award: Editor’s Choice (Nonfiction)
Excerpt: No Friend but the Mountains: Writing from Manus Prison (by (author) Behrouz Boochani; translated by Omid Tofighian)
Foreword by Richard Flanagan
No Friend but the Mountains is a book that can rightly take its place on the shelf of world prison literature, alongside such diverse works as Oscar Wilde’s De Profundis, Antonio Gramsci’s Prison Notebooks, Ray Parkin’s Into The Smother, Wole Soyinka’s The Man Died, and Martin Luther King Jr’s Letter from Birmingham Jail.
Written in Farsi by a young Kurdish poet, Behrouz Boochani, in situations of prolonged duress, torment, and suffering, the very existence of this book is a miracle of courage and creative tenacity. It was written not on paper or a computer, but thumbed on a phone and smuggled out of Manus Island in the form of thousands of text messages.
We should recognise the extent of Behrouz Boochani’s achievement by first acknowledging the difficulty of its creation, the near impossibility of its existence. Everything has been done by our government to dehumanise asylum seekers. Their names and their stories are kept from us. On Nauru and Manus Island, they live in a zoo of cruelty. Their lives are stripped of meaning.
These prisoners were all people who had been imprisoned without charge, without conviction, and without sentence. It is a particularly Kafkaesque fate that frequently has the cruellest effect — and one fully intended by their Australian jailers – of destroying hope.
Thus the cry for freedom was transmuted into charring flesh as 23-year-old Omid Masoumali burnt his body in protest. The screams of 21-year-old Hodan Yasin as she too set herself alight.
This is what we, Australia, have become.
The ignored begging of a woman on Nauru being raped.
A girl who sewed her lips together.
A child refugee who stitched a heart into their hand and didn’t know why.
Behrouz Boochani’s revolt took a different form. For the one thing that his jailers could not destroy in Behrouz Boochani was his belief in words: their beauty, their necessity, their possibility, their liberating power.
And so over the course of his imprisonment Behrouz Boochani began one of the more remarkable careers in Australian journalism: reporting about what was happening on Manus Island in the form of tweets, texts, phone videos, calls, and emails. In so doing he defied the Australian government which went to extreme lengths to prevent refugees’ stories being told, constantly seeking to deny journalists access to Manus Island and Nauru; going so far, for a time, as to legislate the draconian section 42 of the Australian Border Force Act, which allowed for the jailing for two years of any doctors or social workers who bore public witness to children beaten or sexually abused, to acts of rape or cruelty.
His words came to be read around the world, to be heard across the oceans and over the shrill cries of the legions of paid propagandists. With only the truth on his side and a phone in his hand, one imprisoned refugee alerted the world to Australia’s great crime.
Behrouz Boochani has now written a strange and terrible book chronicling his fate as a young man who has spent five years on Manus Island as a prisoner of the Australian government’s refugee policies — policies in which both our major parties have publicly competed in cruelty.
Reading this book is difficult for any Australian. We pride ourselves on decency, kindness, generosity, and a fair go. None of these qualities are evident in Boochani’s account of hunger, squalor, beatings, suicide and murder.
I was painfully reminded in his descriptions of the Australian officials’ behaviour on Manus of my father’s descriptions of the Japanese commanders’ behaviour in the POW camps where he and fellow Australian POWs suffered so much.
What has become of us when it is we who now commit such crimes?
This account demands a reckoning. Someone must answer for these crimes. Because if they don’t, the one certainty that history teaches us is that the injustice of Manus Island and Nauru will one day be repeated on a larger, grander, and infinitely more tragic scale in Australia.
Someone is responsible, and it is they, and not the innocent, to whose great suffering this book bears such disturbing witness, who should be in jail.
This book, though, is something greater than just a J’accuse. It is a profound victory for a young poet who showed us all how much words can still matter. Australia imprisoned his body, but his soul remained that of a free man. His words have now irrevocably become our words, and our history must henceforth account for his story.
I hope one day to welcome Behrouz Boochani to Australia as what I believe he has shown himself to be in these pages. A writer. A great Australian writer.
Richard Flanagan, 2018
*
Excerpt from Chapter 5—
A Christmas (Island) Tale / A Stateless Rohingya Boy Sent Away to Follow the Star of Exile
They load us onto a bus. A few days ago in this exact area a bloody battle erupted, right in the place where we are now standing like submissive sheep. Lebanese refugees stood up to defy the guards who wanted to load them on board. But the guards smashed them and beat them down. They annihilated them, beat down on the arms and faces of a few of them. The guards dragged their battered and blood-soaked bodies over the concrete. They banished them to Manus Island. No matter how the refugees tried to resist, they couldn’t alter the political machinations of a government, a government that had just recently taken power, that had gone mad with the mere whiff of power.
The bus takes off. The path to the airport is surrounded by jungle. The conversation inside the vehicle is about the possibility of a particular scenario: that we will disembark at Darwin Airport and find out that all this talk is nothing but a ridiculous performance, the whole thing just a farce, that this whole thing doesn’t involve Manus in any way. However, talk of this kind comes from a place of weakness. At this point, faith in an occurrence that resembles a miracle comes across as ludicrous. We have to accept the reality. Within hours we will be descending on a remote island called Manus.
A few police vehicles follow our bus, and a few travel ahead. It is as though they are attending to our bus like a car transporting a president. We are so disempowered that we couldn’t do anything at all, even if we wanted to. Our baggy, cumbersome clothing weighs us down.
Pandemonium breaks loose at the airport. Dozens of police officers stand by the plane in military mode. A few journalists have their cameras ready. All of them are waiting for us. The interpreters are there, also. That Kurdish woman has both her hands clasped behind her back. She just stands there, completely obedient. I can’t work it out; I can’t understand why they have to securitise that space. I am frightened by the journalists; I am frightened by the cameras they hold.
Journalists inquire into everything. They are always seeking out horrific events. They acquire fodder for their work from wars, from bad occurrences, from the misery of people. I remember when I used to work for a newspaper I would become agitated from listening to all the news about, for instance, a coup d’état, a revolution, or a terrorist attack. I would begin work with great fervour and scramble for that kind of research like a vulture; in turn, I fed the appetite of the people.
The journalists are staking out the situation like vultures: waiting until the wretched and miserable exit the vehicle; eager for us to come out as quickly as possible, to catch sight of the poor and helpless and launch on us —
Click, click /
Waiting to take their photos / Click, click.
— and dispatch the images to the whole world. They are completely mesmerised by the government’s dirty politics and just follow along. The deal is that we have to be a warning, a lesson for people who want to seek protection in Australia.
Editorial Reviews
Boochani tapped his book out in text messages to his friend Omid Tofighian, who translated the book from Persian. Before the book was published, Boochani filmed a movie, Chauka, Please Tell Us the Time, which was shot in secret, on his cell phone. He has written many articles and essays for Australian and international media. He now holds a non-resident appointment at the University of Sydney. In a different place, or at a different time, these professional recognitions, to say nothing of his many literary awards, would have signalled that Boochani is integrated into Australian society, and valued by it. But Australia’s extreme anti-immigrant turn, which preceded that of the United States by several years, has created a stark disjuncture between what the culture values and what the state allows. In an era when simply being a person in need of international protection makes a man a criminal, he cannot live in the society that has showered him with praise.
The New Yorker
As war, crime, famine, and civil disruption result in growing numbers of asylum seekers, Boochani’s deeply disturbing memoir introduces readers to hard realities and reveals the wounded hearts of captors and prisoners alike.
Foreword Reviews
No Friend but the Mountains: Writing from Manus Prison is an extraordinary insight into the life of several hundred men held in offshore prisons under the Australian policy of immigration detention.
Los Angeles Review of Books
The winner of Australia’s richest literary prize did not attend the ceremony. His absence was not by choice. Behrouz Boochani, whose debut book won both the $25,000 non-fiction prize at the Victorian premier’s literary awards and the $100,000 Victorian prize for literature on Thursday night, is not allowed into Australia. The Kurdish Iranian writer is an asylum seeker who has been kept in purgatory on Manus Island in Papua New Guinea for almost six years, first behind the wire of the Australian offshore detention centre, and then in alternative accommodation on the island. Now his book No Friend but the Mountains — composed one text message at a time from within the detention centre — has been recognized by a government from the same country that denied him access and locked him up.
Guardian
A stateless Kurdish-Iranian asylum-seeker detained by the Australian government won the country’s highest-paying literary prize on Thursday. But he could not attend the festivities to accept the award. Behrouz Boochani, a writer, journalist and filmmaker who has been held in offshore detention on Manus Island in Papua New Guinea for more than five years, won the 2019 Victorian Prize for Literature for his book, No Friend but the Mountains . . . Typically, only Australian citizens or permanent residents are eligible for the award. But an exception was made in Mr. Boochani’s case because judges considered his story an Australia story, said Michael Williams, the director of the Wheeler Center, a literary institution that administers the award on behalf of the state government. ‘We canvassed the critical and broader literary reception of the book, and we made our decision on that basis,’ Mr. Williams said. ‘This is an extraordinary literary work that is an indelible contribution to Australian publishing and storytelling.
New York Times