Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi
Translating, Translations, and Translators
- Publisher
- McGill-Queen's University Press
- Initial publish date
- Apr 2002
- Category
- General, History
-
Paperback / softback
- ISBN
- 9780773524156
- Publish Date
- Apr 2002
- List Price
- $50.00
-
Hardback
- ISBN
- 9780773512887
- Publish Date
- May 1995
- List Price
- $55.00
-
eBook
- ISBN
- 9780773565319
- Publish Date
- May 1995
- List Price
- $110.00
Classroom Resources
Where to buy it
Description
Galli's primary aim is to explore Rosenzweig's statement that his notes to Halevi's poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig's thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one language. In the final chapters, she concentrates on the notes to the poems, and in doing so attempts to philosophize according to Rosenzweig's own mandate: full speech is word and response.
About the author
Barbara Ellen Galli, professional associate, McGill University, is the author of Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi: Translating, Translations, Translators and the English translator of Rosenzweig's Star of Redemption.
Editorial Reviews
"Galli's book makes a major contribution, on several levels, to the knowledge of Franz Rosenzweig in the English-speaking world. This book also sheds more light on why it is imperative that any adequate future reflection on the history of the twentieth-century religious and philosophical thought reckon with the full importance of Rosenzweig in that history." Studies in Religion ----- "This is a huge, daring, and important contribution. Galli's achievements are remarkable, and the book is studded with important and original discussions." Michael Fishbane, Nathan Cummings Professor of Jewish Studies, University of Chicago ----- "Galli's excellent translations and provocative commentary illuminate Rosenzweig's 'speech-thinking,' as presented in his Star of Redemption and later essays, in relation to the task of translation." Religious Studies Review