Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Cultural Heritage

Daughter of Here

by (author) Ioana Georgescu

translated by Katia Grubisic

Publisher
Linda Leith Publishing
Initial publish date
Aug 2020
Category
Cultural Heritage, Biographical
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781773900681
    Publish Date
    Aug 2020
    List Price
    $21.95
  • eBook

    ISBN
    9781773900698
    Publish Date
    Aug 2020
    List Price
    $12.95

Classroom Resources

Where to buy it

Description

Daughter of Here is an experiment in memory, desire, and time. As she sifts through an international whirlwind romance with Célestin, her larger-than-life love for her daughter Mo, and her own childhood behind the Iron Curtain, Dolores’s narrative shifts from Williamsburg, to Tokyo, to Bucharest before and after the fall, and to Cairo at the first spark of the Arab Spring. Filmic and thought-provoking, this novel straddles the political and the personal with ease and eloquence.

About the authors

Ioana Georgescu is an artist and novelist. Her performance art, video installations, photographs, painting, and drawing have been presented in North America, the Middle East, and Asia. She is the author of three novels, Évanouissement à Shinjuku (2005), L'homme d'Asmara (2010) and La Jetée. Elle s'appellera Mo (2013), published by Les Éditions Marchand de feuilles. Georgescu holds a PhD in Comparative Literature, and has taught cinema and cross-disciplinary courses in the Italian and English (Cultural Studies) departments at McGill University. Born in Bucharest, she lives in Montreal.

Ioana Georgescu's profile page

Katia Grubisic is a writer, editor, and translator whose work has appeared in various Canadian and international publications including The Walrus, The Fiddlehead, The Globe and Mail, Grain, The Spoon River Poetry Review, and Prairie Fire. Her collection What if red ran out (Goose Lane Editions, 2008) was shortlisted for the A.M. Klein Prize for Poetry and won the 2009 Gerald Lampert award for best first book.Her book translations include Louis Patrick Leroux’s play False Starts: A Subterfuge of Excellent Wit (with Alexandre St-Laurent; Talonbooks, 2016), Martine Delvaux’s White Out (LLP, 2018), Jeanne Painchaud’s ABCMTL (ruelle, 2019), Stéphane Martelly’s Little Girl Gazelle (ruelle, 2020), Ioana Georgescu’s Daughterof Here (LLP, 2020), and Marie-Claire Blais’s Songs for Angel (House of Anansi, 2021). Her translations of David Clerson’s first novel, Brothers (QC Fiction, 2016), and of Alina Dumitrescu’s A Cemetery for Bees (LLP, 2021) were shortlisted for the Governor General’s Award for translation. www.katiagrubisic.com

Katia Grubisic's profile page

Other titles by