Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Literary

The Necrophiliac

by (author) Gabrielle Wittkop

translated by Don Bapst

Publisher
ECW Press
Initial publish date
May 2011
Category
Literary
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781550229431
    Publish Date
    May 2011
    List Price
    $19.95
  • eBook

    ISBN
    9781554909742
    Publish Date
    May 2011
    List Price
    $13.49

Classroom Resources

Where to buy it

Description

For more than three decades, Lucien — one of the most notorious characters in the history of the novel — has haunted the imaginations of readers around the world. Remarkably, the astounding protagonist of Gabrielle Wittkop’s lyrical 1972 novella, The Necrophiliac, has never appeared in English until now.

This new translation introduces readers to a masterpiece of French literature, striking not only for its astonishing subject matter but for the poetic beauty of the late author’s subtle, intricate writing.

Like the best writings of Edgar Allan Poe or Baudelaire, Wittkop’s prose goes far beyond mere gothic horror to explore the melancholy in the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.

About the authors

Gabrielle Wittkop's profile page

Born in Chicago, Don Bapst has lived in New York, San Francisco, London, Paris, Ouagadougou, Montreal, Toronto, and Los Angeles. He received his MFA   in Creative Writing from Brooklyn College, where he studied with Allen Ginsberg, and his work has been published in numerous anthologies and magazines including Exquisite Corpse, The Columbia Poetry Review, Evergreen Chronicles and blue magazine. A French translation of his novel danger@liaisons.com was published in 2010 (Éditions Popfiction), and he has translated two novels and a collection of short stories into English from the French, including Gabrielle Wittkop’s Necrophiliac. His theatrical work has been staged in Chicago, New York, Montreal and Toronto. Also a filmmaker, Bapst’s short films have been screened in Toronto, Montreal, and Cannes. 

Don Bapst's profile page

Excerpt: The Necrophiliac (by (author) Gabrielle Wittkop; translated by Don Bapst)

November 2, 19…

Festival of the dead. Lucky day. Montparnasse Cemetery was admirably grey this morning. The immense crowd of mourners squeezed into its walkways among the glorious chrysanthemums, and the air had the bitter, intoxicating taste of love. Eros and Thanatos. All these sexes under the earth, does anyone ever think of them?

The night falls quickly. Even though it’s the festival of the dead, I won’t go out tonight.

I remember. I’d just turned eight. One night in November, similar to this one today, I was left alone in my room, which was invaded by shadow. I was worried that the house was full of strange comings and goings, full of mysterious whispers that, I felt, had something to do with my mother’s illness. Above all, I felt she had forgotten me. I don’t know why I didn’t dare to turn on the lights, lying silent and afraid in the dark. I was getting bored. To distract and console myself, I tried unbuttoning my little trousers. There I found that sweet, hot little thing that always kept me company. I no longer know how my hand discovered the necessary movements, but I was suddenly captured in a vortex of pleasures from which it seemed nothing in the world could ever free me. I surprised myself beyond the limits of imagination to discover such a resource for pleasure in my very own flesh and to feel my proportions modify themselves in a way that I didn’t even suspect just moments before. I sped up my movements and my pleasure grew but, at the very moment that a wave — born in the depths of my entrails — seemed to want to submerge me and lift me above myself, quick steps resounded in the corridor, the door opened abruptly, the light flashed in. Pale, haggard, my grandmother held herself at the threshold and her trouble was so great that she didn’t even notice the state I was in. “My poor child! Your mother is dead.” Then, grabbing me by the hand, she forcefully dragged me with her. I was wearing a sailor suit, and thankfully the coat was long enough to mask the fly that I hadn’t had the time to close.

My mother’s room was full of people, but sunken in a half-darkness. I noticed my father on his knees at the bedside, and he was crying, his head stuffed into the sheets. At first I had trouble recognizing my mother in this woman who seemed infinitely more beautiful, grand, young, and majestic than she had ever seemed until then. Grandmother was sobbing. “Kiss your mother again once more,” she said, pushing me towards the bed. I brought myself up to this marvellous woman stretched out among the whiteness of the linen. I placed my lips on her waxen face; I squeezed her shoulders in my little arms; I breathed in her intoxicating odour. It was that of the bombyx that the natural history professor had passed out at school and that I had brought up in a cardboard box. That fine, dry, musky odour of leaves, larvae, and stones was leaving Mother’s lips; it was already seeping out into her hair like a perfume. And suddenly, the interrupted pleasure took over my childish flesh with a disconcerting abruptness. Pressed against Mother’s shoulder, I felt a delicious commotion rush over me while I poured my heart out for the first time.

“Poor child!” said Grandmother, who had understood nothing about my sighs.

Editorial Reviews

“This is a masterpiece.” — The Guardian

“You shouldn’t pass up this opportunity to read a loving account of a man who loves the dead as few others can or would.” — The City Book Review

The Necrophiliac is a disturbing little book about ephemeral beauty and impossible love.… The beauty of the language coupled with the disturbing subject matter makes for a bizarre, amoral and elliptical journey of a demented individual.” — Telegraph Journal

“[S]imultaneously beautiful and grotesque … Even now, nearly 40 years after its initial publication, it feels a bit taboo to read it. Here at last, is a boundary that few dare cross, an element of the macabre that has not been played out in a thousand similar iterations already, and it’s been kept secret from me by the barrier of language.” — Rue Morgue

“The thrills here are anything but cheap, and the pleasure the reader derives is more cerebral than carnal.” — MAKE Journal