Skip to main content Skip to search Skip to search

Language Arts & Disciplines Translating & Interpreting

Exiguity

Reflections on the Margins of Literature

by (author) François Paré

translated by Lin Burman

Publisher
Wilfrid Laurier University Press
Initial publish date
Apr 1997
Category
Translating & Interpreting, Minority Studies
  • eBook

    ISBN
    9780889206557
    Publish Date
    Jan 2006
    List Price
    $32.95
  • Paperback / softback

    ISBN
    9780889202658
    Publish Date
    Apr 1997
    List Price
    $34.99

Classroom Resources

Where to buy it

Description

For the past four centuries, five major languages have dominated Western literature. This domination has excluded or rendered marginal all other literatures — has, in effect, diminished literary diversity and endangered the existence of the literature of “smaller” cultures.
In an illuminating defence for their preservation, François Paré reflects on the diversity of cultures and languages in the world and on the fantastic richness of “smaller” literatures. He offers us memorable samples of this diversity and, in his original and thought-provoking style, tantalizes us with critical musings on the complexity of “marginal” literature and the regenerative power it can offer. Exiguity: Reflections on the Margins of Literature reflects Paré’s deep involvement with the development and preservation of minority cultures in Canada.

About the authors

FRANÇOIS PARÉ est professeur titulaire au Département d’études françaises de l’Université de Waterloo. Il est membre de la Société royale du Canada. En 1993, son livre Les littératures de l’exiguïté lui a valu le Prix du Gouverneur général du Canada. Il est aussi l’auteur de Théories de la fragilité (Le Nordir, 1994), puis, avec François Ouellet, de Traversées (Le Nordir, 2000; Éditions Nota bene, 2014), et, avec Jaap Lintvelt, de Frontières flottantes : lieu et espace dans les cultures francophones du Canada (Amsterdam, Rodopi, 2001). Son ouvrage, La distance habitée (Le Nordir, 2003) lui a valu le prix Trillium, offert par le Gouvernement de l’Ontario, et le prix Victor-Barbeau de l’Académie des lettres du Québec. Il a aussi fait paraître Le fantasme d’Escanaba (Éditions Nota bene, 2008) et, toujours avec François Ouellet, un essai sur le romancier québécois Louis Hamelin (Éditions Nota bene, 2008), de même que Diasporiques, un recueil codirigé avec Tara Collington, sur le roman francophone contemporain (Éditions David, 2013).

François Paré's profile page

Lin Burman is a teacher of French and free-lance translator. She holds an M.A. in translation studies from the School of Translation, Glendon College, York University.

Lin Burman's profile page

Awards

  • Winner, Winner of the 1993 Governor General's Award for Non-fiction in the original French edition

Editorial Reviews

''This readable translation by Lin Burman makes available to English-language readers a novel and contemporary reflective approach to the state of some literatures in the world today....Paré succeeds in confronting the reader with a stimulating apologia for the voices from the edge....This book can be read and appreciated by advanced undergraduate and postgraduate research students from any literary discipline. It will be of particular interest to those studying the minority cultures of Canada and to those with an interest in literature beyond the beaten path of major languages....This is a radical book, both in the idea that mass cultural movements can produce the opposite effect and in the manner in which profound reflections are casually made. In the age of the sound-byte and the domination of the visual it is reassuring that Paré not only sees a future for the writers of smaller languages but predicates the maintenance of the intellectual spirit on their continuing survival and development.''

Pádraig O Gormaile