Skip to main content Skip to search Skip to search

Non-classifiable

C'est ce qu'on m'a dit

by (author) Juliana Armstrong

translated by Marie-Christine Payette

Publisher
Medicine Wheel Publishing
Initial publish date
Sep 2021
Category
NON-CLASSIFIABLE, Inspirational & Personal Growth, Diversity & Multicultural
Recommended Age
6 to 9
Recommended Grade
1 to 4
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781989122785
    Publish Date
    Sep 2021
    List Price
    $16.99

Classroom Resources

Where to buy it

Description

On dit que quand les enseignements sont transmis d'une génération à l'autre, de bonnes choses peuvent arriver. La langue est apprise, les connaissances sont partagées et la culture est pratiquée. Dans cette histoire de préservation de la langue, l'auteure, illustratrice et enseignante de langue anishnaabemowin Juliana Armstrong met en lumière un certain nombre de mots anishnaabemowin avec leurs liens culturels transmis de ses ancêtres ojibwés. Connaître notre culture veut dire savoir qui on est. Quand on sait qui on est, on peut marcher dans la bonne voie.

About the authors

Contributor Notes

Juliana Armstrong, enseigne la langue et la culture anishnaabemowin et la culture. Elle est d'abord devenue artiste après avoir grandi en regardant sa mère et sa Gookmis faire de l'artisanat. La nature et le fait d'avoir porté ses enfants lors de sa grossesse ont inspiré la majorité de ses œuvres. Puisqu'elle apprécie grandement la langue et la culture ojibwées, il est important pour elle de partager ses dons comme l'art. Elle a grandi à Christian Island et est membre de la Première Nation Nipissing en Ontario, où elle habite.

Other titles by

Other titles by

Ma petite Ogichidaa

une berceuse autochtone

by (author) Willie Poll
illustrated by Hawlii Pichette
translated by Marie-Christine Payette

Minnow plan de cours

la fille qui est devenue mi-poisson

by (author) Willie Poll
illustrated by bailey mcabre
translated by Marie-Christine Payette

Skye la conteuse plan de cours

Enseignements de mon grand-pere ojibway

by (author) Lindsay Christina King
illustrated by Carolyn Frank
translated by Marie-Christine Payette

Chaque enfant compte plan de cours

by (author) Phyllis Webstad
illustrated by Karlene Harvey
translated by Marie-Christine Payette

Every Child Matters

by (author) Phyllis Webstad
illustrated by Karlene Harvey
translated by Marie-Christine Payette

Le chef du mais plan de cours

by (author) Karen Whetung
photographs by Lindsay Delaronde
translated by Marie-Christine Payette

Le chef du mais

by (author) Karen Whetung
photographs by Lindsay Delaronde
translated by Marie-Christine Payette

Avec nos coeurs oranges

by (author) Phyllis Webstad
illustrated by Emily Kewageshig
translated by Marie-Christine Payette

C'est ce qu'on m'a dit Teacher Lesson Plan

illustrated by Juliana Armstrong
translated by Marie-Christine Payette

La plume d'aigle

by (author) Kevin Locke
illustrated by Jessika Von Innerebner
translated by Marie-Christine Payette