Skip to main content Skip to search Skip to search

Fiction Literary

Hysteric

by (author) Nelly Arcan

translated by David Homel & Jacob Homel

Publisher
Anvil Press
Initial publish date
May 2014
Category
Literary
  • eBook

    ISBN
    9781772140248
    Publish Date
    Mar 2015
    List Price
    $14.99
  • Paperback / softback

    ISBN
    9781927380963
    Publish Date
    May 2014
    List Price
    $20

Classroom Resources

Where to buy it

Description

ReLit Long Shortlist, 2015

Type Books Awards Winner

In this daring act of self-examination and confession, the late novelist Nelly Arcan explores the tortured end of a love affair. All the wrong signals were there from the start, but still, she could not help falling. More than a portrait of an affair gone wrong, Hysteric is a chronicle of life among the twenty- and thirty-somethings, a life structured by text messages, missed cell phone calls, the latest DJs and Internet porn. When the writer's aunt read her tarot cards, no predictions for her future ever appeared. This tale, an astounding feat of literary realism, shares the story of a woman who loses her identity in a man in hopes of finding love. Told in the same voice that made her first novel Whore an international success, Nelly Arcan manages to answer the challenges she set down for herself in her previous books.

Praise for Hysteric:

"She writes from a place that is both deeply embodied and highly intellectual - if someone's womb really did end up on their brain, and that person then wrote a book, it might read something like Hysteric. English readers are lucky to have access to more of Arcan's brains and guts, and this translation is hopefully a herald of growing appreciation for a uniquely talented and brutally brave writer." (Montreal Review of Books)

"Hysteric is a raw stroke of wild love that explores desire and memory, fear and love, a novel that leaves the lights on for its readers, hurts as much as it haunts, and brings a much-needed philosophy to the genre of urban literary fiction." (The Georgia Straight)

Praise for Nelly Arcan:

"... With the publication of Breakneck this month (A Ciel ouvert, 2007), the small Canadian publisher Anvil Press concludes its project of publishing all of Arcan's novels in translation. ... Fantastically intelligent, always trying to second-guess how a woman should be, Arcan finds death the only answer to her predicament. In style and emotion - and honesty - her work is a much closer cousin to Edouard Leve's Suicide than to the archness of Belle de Jour or Catherine Millet. The best way to absorb Arcan's work is to read it in chronological order, and then to lament that the titles of her work - Whore, Hysteric, Breakneck, Exit - so succinctly and poignantly summarize the short life and hard-won philosophy of this exceptional writer." (The Times Literary Supplement)

One of the Telegraph Journal's Most Anticipated Books of 2014

About the authors

Nelly Arcan was born in the Eastern Townships of Quebec. Her first novel Putain (2001; Whore, 2004, Grove Press), drawing on her experience working in the sex trade in Montreal, caused a sensation and enjoyed immediate critical and media success. It was a finalist for both the Prix Médicis and the Prix Femina, two of France’s most prestigious literary awards. Two more novels followed, establishing her as a literary star in Quebec and France: Folle (2004), also nominated for the Prix Femina; and À ciel ouvert (2007). She is also the author of an illustrated book on the beauty myth for young girls: L’enfant dans le miroir (2007).

Paradis, clef en main (Exit) was her fourth novel and was completed just days before she committed suicide in 2009 at the age of thirty-six.

Nelly Arcan's profile page

David Homel was born in Chicago in 1952 and left that city in 1970 for Paris, living in Europe the next few years on odd jobs and odder couches. He has published eight novels, from Electrical Storms in 1988 to The Teardown, which won the Paragraph Hugh MacLennan Prize for Fiction in 2019. He has also written young adult fiction with Marie-Louise Gay, directed documentary films, worked in TV production, been a literary translator, journalist, and creative writing teacher. He has translated four books for Linda Leith Publishing: Bitter Roase (2015), (2016), Nan Goldin: The Warrior Medusa (2017) and Taximan (2018). Lunging into the Underbrush is his first book of non-fiction. He lives in Montreal.

David Homel's profile page

Born, bred and raised in Montreal, Jacob Homel has translated or collaborated in the translation of a number of works, including Toqué: Creators of a Quebec Gastronomy, The Last Genêt and The Weariness of the Self. In 2012, he won the JI Segal Translation Prize for his translation of A Pinch of Time. He shares his time between Montreal and Asia.

Jacob Homel's profile page

Other titles by

Other titles by

Related lists